Полезная информация: Что такое консульская легализация
Добавлено: 2020-07-10 12:11:09 |
При необходимости придания документу юридической силы на территории другой страны осуществляется его консульская легализация. Проще говоря, если вы отправляетесь за границу на постоянное или временное местожительство, на учебу или работу, с прочими целями, предполагающими длительное пребывание не с целью туризма, вам понадобятся ваши личные документы. Чтобы эти документы были приняты иностранными организациями, они должны быть соответствующим образом заверены. Аналогичного заверения требуют и корпоративные документы компаний и учреждений, сотрудничающих с юридическими лицами-резидентами других государств.
Подобная легализация требуется не во всех случаях, а только тогда, когда речь идет о странах, не подписавших Гаагскую конвенцию 1961 года, предусматривающую упрощенную процедуру - апостилирование. Это страны арабского мира, за исключением Туниса, Канада, КНР, Иран. В отличие от апостилирования консульская легализация - многоэтапная, сложная и довольно дорогая процедура, за 2-3 дня ее не сделаешь. Чтобы не тратить собственные время, нервы и деньги, проще обратиться в агентство переводов в Москве, которое осуществляет всю подготовку документов в виде единой, комплексной услуги. Стоимость такой услуги будет однозначно ниже, чем если делать все по отдельности.
Как осуществляется консульская легализация
Процедура имеет массу нюансов, зависящих в первую очередь от того, для какой страны и какие именно документы готовятся. Существует полная консульская легализация, когда оригинал (как правило, если это документ, выданный нотариусом) или копия документа с переводом заверяются нотариусом, потом визируются в Министерстве юстиции, затем в МИД РФ, а затем - в консульстве соответствующей страны.
Неполная легализация не предполагает заверения в консульстве. Делается это в тех случаях, когда гражданин или юридическое лицо планируют самостоятельно заверить документы непосредственно в той стране, для которой они готовятся.
Консульская легализация в Москве в обеих формах осуществляется только в крупных бюро переводов, поскольку требует знания особенностей коммуникации во всех официальных учреждениях и 100% соответствия их требованиям к оформлению документов. Если перевод и заверение стоят относительно недорого, то госпошлины во все ведомства внушительно увеличивают цену услуги. В любом случае, перед тем как заказать услугу, вы сможете позвонить или приехать в бюро и уточнить все подробности, в том числе финансовые. Готовые документы можно получить с доставкой. |
|
|